Grupo ANDARAJE de Jódar



Un grupo de gente joven de la cercana Sierra Mágina, concretamente de la localidad de Jódar, entusiastas de la música popular, se propusieron, desde 1972, la recopilación y difusión del cancionero tradicional público de la comarca.
Esta tarea se extendió pronto a otras comarcas y provincias limítrofes y fue dando un amplio y magnífico resultado.
Fruto de los miles de kilómetros recorridos, de los cientos de entrevistas realizadas, de las innumerables grabaciones "in situ" y su pulido posterior, respetando escrupulosamente los textos y las melodías originales, nacieron sus numerosas grabaciones, que podemos disfrutar.

Gracias a esta ingente labor, que nunca será valorada como se merece, tenemos hoy las joyas que les queremos mostrar en este apartado ya que a su paso por nuestra Sierra de Segura recogieron canciones, coplas y toques que de otra manera se hubieran perdido y prácticamente nadie recordaría.

Los cuatro CDs, recogidos en un bonito estuche, fueron editados por la Diputación Provincial de Jaén el año 2002.

Ofrecen en cada una de las grabaciones, el nombre y apellidos de las personas de cada localidad que les facilitaron las músicas y las letras.

Además, en los CDs se recogen las letras de las canciones y coplas así como una breve y brillante exposición, que hemos respetado en su totalidad, del tipo de música y sus antecedentes históricos junto a la partitura de la mayoría de las canciones.




MAZURCA DE CORTIJOS NUEVOS

Informantes:
Segundo Alba Olivas
y Francisco Muñoz Ortiz

Localización:
Cortijos Nuevos

Estamos ante un típico caso de danza no autóctona, pero que en pocos años ha arraigado en nuestras tierras hasta el punto que es considerada como tradicional por los habitantes de muchas comarcas de Andalucía Oriental.

Se trata en realidad de una danza instrumental tradicional polaca, llamada en su origen “mazur” y que toma su nombre de la provincia de Mazuria, donde ya era popular a comienzos del siglo XVI y desde donde se difunde al resto del país.

Tras internacionalizarse y ser composición de moda entre los compositores vieneses, pasó a nuestro pais, donde se ha interpretado en los bailes de nuestros pueblos, hasta bien entrado este siglo, por grupos de instrumentos de púa.

En la Alpujarra granadina, en las comarcas nororientales de Almería y en sierras de Jaén, como son Segura y Mágina, podemos encontrar bellos ejemplos de mazurcas como ésta, recogida en la localidad de Cortijos Nuevos.


JOTA SERRANA DE BENATAE

Informante:
Iluminada García Molina

Localización:
Benatae

Para situar estas variedades de jotas serranas nos hemos de remitir obligatoriamente a lo ya explicado con anterioridad en relación a las jotas con las que se inicia este disco.

Si alguna particularidad hemos de encontrar en ellas es su clara influencia recibida de las castellanas de las que a veces resultan indistinguibles, y que se extiende en esta zona de la sierra a otros ámbitos tales como el habla.


Letra de la Jota serrana de Benatae

A pasar el río voy
Y me estorba una sabina
Quiero que me des la mano
Ángela de Luis Molina

Corre que te pillo
Corre que te agarro
Corre que te lleno
La falda de barro,
La falda de barro
También el mandil,
Corre que te pillo
Hasta el perejil.

Cuando te vide venir
Me diste un alegrón,

Que pensaba que me traías
En la bragueta un melón.

Hay que si, que si,
Hay que no que no
Esa morenita
Me la llevo yo
Me la llevo yo,
Me le he de llevar
Sino por la noche
Por la madrugá.

Te acuerdas cuando pusiste
La mano en la cantarera
Y llorando me dijiste
Dame los besos que quieras.

En que jardín te has “criao”
En que maceta de flores,
Que no tienes quince años
Y robas los corazones.

Quisiera verte y no verte,
Quisiera hablarte y no hablarte,
Quisiera encontrarte sola
Y no quisiera encontrarte.

Corre que te pillo……

Echemos la despedida
La que echan los valencianos
Quédate con Dios chiquilla
Hasta el domingo de ramos.


{{{


JOTA DE EL OJUELO

Informantes:
María Quijano Fernández
y María Dolores Quijano Fernández.

Localización: El Ojuelo

Si hubiera que decidir cual es la danza mas representativa de España desde luego la jota tendría un buen camino andado para su elección como tal. Aunque típicamente se la asocia como danza característicamente aragonesa, lo cierto es que en sus múltiples variantes se encuentra presente en todas las latitudes de nuestro país, desde Galicia, donde la llaman brincadeira, hasta Cataluña; desde Canarias, donde aparece como tal (y donde dio lugar a las isas), a Asturias, pasando a Andalucía, donde aparece también en múltiples variantes produciendo, también, un aire nuevo: Las alegrías de Cádiz.

En Jaén aparece en múltiples localizaciones, unas veces sola –la mayoría- y otras acompañada por las seguidillas, que se cantan a comienzo y final de la pieza.


Letra de la Jota del Ojuelo:

A la sombra de la higuera loca
Donde mi morena se puso a cantar,
Y le dije bonica y graciosa
Ven p’acá, ven p’acá, ven p’acá.

La hierbabuena se cría
En las corrientes del agua
Para qué me quieres hoy
Si me has de olvidar mañana.
A la sombra de la higuera loca
Donde mi morena se puso a cantar,
Y le dije bonica y graciosa
Ven p’acá, ven p’acá, ven p’acá.

Al pié de la higuera loca
Cinco claveles cogí
Y son los cinco sentidos
Que tengo puestos en ti

A la sombra de la higuera loca
Donde mi morena se puso a cantar,
Y le dije bonica y graciosa
Ven p’acá, ven p’acá, ven p’acá.
La palabra de los hombres
Es como el agua que pasa,
Que de lo que dicen hoy
Ya no se acuerdan mañana.

A la sombra de la higuera loca
Donde mi morena se puso a cantar,
Y le dije bonica y graciosa
Ven p’acá, ven p’acá, ven p’acá.



{{{

COPLAS DE LABOREO DE CORTIJOS NUEVOS

INFORMANTES:
Segundo Alba Olivas
Francisco Muñoz Ortiz

LOCALIZACIÓN:
Cortijos Nuevos

Desde muy antiguo el hombre ha sentido la necesidad de acompañarse en el trabajo de diferentes cantos que lo hagan mas llevadero, bien sea para acompañar la soledad del pastor en la sierra o bien para romper la rutina del trillo girando en la era.

Desde quien opina que su origen pudo estar relacionado en principio con gritos rítmicos que produjeran el efecto fisiológico de fijación del tórax ante grandes esfuerzos, hasta los que opinan a favor de razones puramente lúdicas, el hecho cierto es que la práctica totalidad de las faenas tradicionalmente efectuadas en el medio rural, poseen su correspondiente canto o grupo de ellos: coplas de matanza, de acribar, gañanas, de siega, de trilla, de varear, etc

Las que se ofrecen, son coplas de siega en cuyo texto encontramos referencias a la labor propiamente dicha mezcladas con letrillas, llenas de símbolos, que pertenecen al mundo de lo picaresco. Las podemos encontrar en cualquier lugar en nuestra geografía.

Las de esta grabación han sido recopiladas en Cortijos Nuevos.


Letra de las Coplas de laboreo:

En el “royo l’artuñío”
Se ha criado una mozuela
Que lleva cincuenta clavos
Por hincarle una tachuela.

Si yo supiera la era
Donde está mi segaor
Con el pañuelillo fuera
A limpiarle la sudor.

Aunque soy labrador nuevo
A “naide” le tengo envidia,
Ma atrevo a sacar besana
En los pechos de mi niña.


{{{

SEGUIDILLAS CON JOTA DE SEGURA DE LA SIERRA

Informantes:
Paulino Herrera
Manuel Martínez
Miguel Cano
Diego Moreno

Localización
Segura de la Sierra

No es infrecuente la asociación de ritmos diferentes, de bailes diversos en el repertorio de nuestras danzas tradicionales; cabe notar como ejemplo máximo la existencia de los “rondones”, piezas cantadas y bailables en parte, formadas por la sucesión ininterrumpida de un romance ( de tema diverso: bíblicos, antiguos, de autor culto o de cordel) seguido de jota y seguidilla.
Famosos son los de la provincia de Ávila: Mijares, Piedralaves y Candeleda.
En Segura de la Sierra, mejor dicho, en toda la comarca, ejecutan estas piezas, que comienzan con un número variable de seguidillas tras las cuales se intercala la jota, sin solución de continuidad, para finalizar con la última seguidilla.
Es esta danza, la seguidilla, una de la mas representativa de las españolas, remontándose sus orígenes al siglo XVI en la región Manchega.
Ha dado lugar a numerosas variantes algunas de las cuales adquirieron hace tiempo personalidad propia: así en el siglo XVIII una variante de Andalucía occidental produjo las sevillanas mientras que en la zona oriental la evolución quedaría jalonada por variantes previas muy peculiares, como la de Segura de la Sierra en Jaén, las de Huescar en Granada para un poco más al este, ya en la provincia de Almería, (María, Velez Ribio, Chirivel), avanzar en su diferenciación dando lugar a las parrandas.
Con respecto a la jota hay que destacar en primer lugar su enorme grado de difusión: en la práctica totalidad de España se puede identificar como danza tradicional; desde Galicia, donde la llaman brincadeira hasta Cataluña pasando por Asturias, Castilla, Andalucía aparte, lógicamente, Aragón.
En Jaén alcanza un gran número de variantes que se encuentran casi siempre como danza individualizada, aunque en ocasiones, como la que aparece en la grabación, se asocia a la seguidilla.


Seguidillas con jota

Por tus piernas arriba,
Voy como un topo
Y en llegando a la pila
Mojo el “guisopo”

En el culo del arca,
Tengo una cosa:
Una cabeza de ajos
Gorda y hermosa.

A tu madre la he visto
en la bodega,
como estaba borracha
ya no se acuerda.

La mujer chiquitita
Tiene tres faltas:
Barrigona, tetona
Corta de patas.

¡Ay que me ha dado…!
Una “patá” un mosquito
Recién herrado
Mira niña lo que me han dado.



{{{


MALAGUEÑA DE SEGURA DE LA SIERRA

Informantes:
Valeriano Galiano
Francisco Fernández
Pedro Galiano

Localización:
Segura de la Sierra

Esta peculiar variante del fandango, la malagueña serrana, constituye una de las canciones- danza mas representativas de la comarca de Segura.
Las letrillas, siempre ingeniosas, hacen referencia en muchas ocasiones al entorno geográfico, a los personajes locales otras, y a veces se deslizan por vericuetos escabrosos.
No resulta difícil escuchar la malagueña serrana en esta comarca, pero desde luego si que es infrecuente poder encontrar juntos en una misma reunión a lo mejor de los músicos populares de la comarca como sucedió a comienzos de la primavera de 1985; nuestro saludo a
Valeriano Galiano,
Francisco Fernández,
Valeriano Galiano Peralta,
Paulino Herrera,
Miguel Cano,
Pedro Galiano,
Manuel Martínez
y Diego Moreno.


Malagueña de Segura

Levántame la chaqueta
Y mírame en el costado,
Y verás por tu querer
Que puñalada me han dado.

Yo me asomé a la ventana
Por ver a mi novia en cueros
Y de momento salían
ladrillos medios y enteros

Con esta no canto mas,
Aquí cierro mis papeles
Ya me podéis perdonar
Hombres, niños y mujeres.





{{{


COPLAS DE COLUMPIO

Informante:
Antonia Mulero

Localización
Génave

Para estas canciones infantiles podemos aplicar todo lo dicho en referencia a las coplas de corro.

En una primera lectura, mas superficial nos encontramos ante una canción de las que sirven de soporte para jugar, normalmente de manera participativa, en una combinación de canto y juego comunitario.

No obstante, sería erróneo perder la otra perspectiva para su análisis; la utilización de figuras de aparición constante en la literatura oral y de inequívoco significado sexual como “regar el jardín” “picar un bicho” así como el recurso último a la utilización del sublimado (en realidad, una familia de compuestos a base de mercurio utilizados durante largo tiempo como único remedio para determinadas enfermedades de transmisión sexual) muestran una segunda intencionalidad y clara advertencia a muchachas “tan descuidadas” para prevenirlas contra la aparición de ese mal “ que nunca se quita”.

Finalmente, hemos de decir, que “la vieja” protagonista de la historia en todas las demás versiones de la canción que conocemos en realidad es una niña; alguien, en algún momento, debió pensar que este tipo de enfermedades eran mas propias de la edad adulta que de la adolescencia.

Coplas de columpio

Una vieja regando
Su, su surusu
Su huertecico

En la oreja derecha
Le, le lerele
Le pica un grillo.

Si la vieja no fuera
Tan , tan tarantan
Tan descuidada
En la oreja derecha
No no, norono
No le picara.

El doctor que la ha visto
Le, le lerelele
Le ha recetado
Que se unte la oreja
Con, con coroncon
Con sublimado
Que no vaya ni venga
Le, le, lerelele
A la botica

Que ese mal que tu tienes
No, no norono
Nunca se quita.






{{{

JOTA DEL REMENEO DE ORCERA

Informantes:
Juan P. González Navarro
Eugenio Rodríguez
Manual Moreno López
Pedro Antonio Belmonte
Vicente Arroyo López
Pedro Galea Navarro
Juan Tomás Flores Herrera
Andrés Molera Olivares

Localización
Orcera.

Felipe Pedrell, en su obra “Teatro lírico español” inserta una “jota de la tonadilla”, que data del año 1779. éste y otros datos hacen pensar que la aparición de la jota ocurría en la primera mitad del siglo XVIII, aunque con anterioridad ya existiera un embrión originario: el vasco, el canario, el fandango andaluz, han sido citados como antecesores de la jota, aunque la teoría mas generalmente aceptada considera que podía ser la resultante de toda una serie de conglomerados y superposición de ritmos y melodías diversos.

También con respecto al origen y significado de su nombre, Jota, se han enunciado las teorías mas dispares, desde la romántica que lo atribuye al nombre de su presunto creador, a Ben Jot (Hijo de Jot) un árabe desterrado de Valencia hasta Aragón, donde cantaba una especie de himno guerrero que evolucionó hasta dar lugar a lo que hoy conocemos por Jota (teoría fácilmente desechable) hasta la mas probable y aceptada por todos, que anunció García Arista en el año 1919, quien considera que el nombre de jota deriva del antiguo verbo castellano “sotar” (del latín saltare) el cual tenía el significado de saltar y bailar; las cosas se se complican algo si consideramos que en vasco existe el término “jotu” (tocar, sonar) en gallego “choutera” (canción).

El arabista Julián Ribera informa que en el dialecto árabe que empleaban los moriscos españoles existía el nombre de “xatha” para designar el baile o danza.

En cuanto a su antigüedad nos enfrentamos a un problema similar, aunque remitiéndonos a pruebas documentales e incluso a su misma estructura, podemos pensar que se trata de una danza relativamente reciente, quizá emparentada con antiguos ritos de fecundidad.

No parece remontarse mas allá del siglo XVIII si atendemos a la obra de Cotarello y Mori “colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas desde fines del siglo XVI a mediados del XVIII” en la que no aparece alusión alguna a la jota ni citándola ni como elemento escénico, y ya conocemos la preocupación de los autores teatrales de conocer y trasladar a sus obras cualquier novedad que agradara al público. En realidad la primera cita de la jota aparece en un sainete de Ramón de la Cruz “La junta de los payasos” del año 1761.

Utiliza el soporte literario invariable de 4 versos que precisan de repeticiones para distribuirse entre las siete fases musicales de la jota (cada una corresponde a un verso); es muy frecuente la existencia de estribillo en las formas bailables que se ejecuta después de la copla sustituyendo a las variaciones y que, como en el caso de las versiones que aparecen e esta grabación, son cuartetas octosílabas.

Con respecto a su extensión, podemos afirmar sin temor a equivocarnos, que la kota es el baile mas popular en España, encontrándose una ingente cantidad de variantes a lo lardo y ancho de su geografía.


Jota del Remeneo de Orcera

Esta es la jotilla madre
La jota del remeneo
La que bailan los chavales
Cuando salen de paseo.

A tu madre le meto
Y a ti te saco
La mano en el bolsillo
Para tabaco.

Una vieja de cien años
Y un viejo de ciento siete
Le dice la vieja al viejo
Todavía estoy de rechupete.

Ahí la tienes currillo
Mátala, mátala
si no tienes navaja
La mía tómala.

Que ganas tengo de ir
A Segura de la Sierra
Para ver los arbolitos
Que han puesto
en la Puerta Nueva.

A tu madre…

Todas las mujeres tienen
En la barriga un lunar
Y mas bajito tienen
La vaina de mi puñal.

Ahí la tienes…

Allá va la despedida
La que no quisiera echar
Nunca me ha gustado a mi
Con amigos quedar mal.



{{{

MAZURCA DE CIERRE DE ORCERA

Informantes:
Juan P. Gómez Navarro
Eugenio Rodríguez
Manual Moreno López
Pedro Antonio Belmonte
Vicente Arroyo López
Pedro Galea Navarro
Juan Tomás Flores Herrera
Andrés Molera Olivares

Localización
Orcera.

Estamos ante un típico caso de danza no autóctona, pero que en pocos años ha arraigado en nuestras tierras hasta el punto que es considerada como tradicional por los habitantes de muchas comarcas de Andalucía Oriental.

Se trata en realidad de una danza instrumental tradicional polaca, llamada en su origen “mazur” y que toma su nombre de la provincia de Mazuria, donde ya era popular a comienzos del siglo XVI y desde la cual se difundió por toda Polonia.

De movimiento vivo y animado, su compás se marca a ¾ , de ritmo variable, con los acentos colocados a menudo a contratiempo. Tras internacionalizarse y ser composición de moda entre los autores vieneses, pasó a nuestro país donde ha sido interpretada en los bailes de nuestros pueblos prácticamente hasta la actualidad. Sin ir mas lejos, en las Alpujarras, comarcas nororientales de Almería y sierras de Jaén podemos encontrar hoy día bellos ejemplares como éste.


{{{

En la lista de enlaces que figura en este blog, aquí al lado derecho, figura el enlace con la página Web de este magnífico grupo donde se pueden ver su historia, grabaciones y alguna foto.

Visitenla porque es muy interesante.

No hay comentarios: